Anki/ankiqt/locale/ankiqt_zh_CN.po
2009-03-11 05:39:43 +09:00

2763 lines
52 KiB
Text

# Simplified Chinese translations for ankiqt
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# First Author Nick Cook <nick@n-line.co.uk>, 2009-03-09
# Original translation was converted automatically from Traditional Chinese as at 2009-03-09 and edited thereafter
# Traditional Chinese translation was by Andrew Wright <guswright80@hotmail.com> (edited 2009-03-28)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-11 05:39+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-09 19:46-0000\n"
"Last-Translator: Nick Cook <nick@n-line.co.uk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ui/about.py:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
"<h1>Anki</h1>\n"
"<img src=\":/icons/anki.png\">\n"
"<p>\n"
"<span>Anki is a spaced repetition flashcard program designed to maximise your\n"
"memory potential.<p/>It's free and licensed under the GPL.<p/>\n"
"Version %s<br>\n"
"<a href=\"http://ichi2.net/anki/\">Visit website</a></span>\n"
msgstr ""
"\n"
"<h1>Anki</h1>\n"
"<img src=\":/icons/anki.png\">\n"
"<p>\n"
"<span>Anki用spaced repetition生词卡来高效能地训练你的记忆。\n"
"免费,自由,开源的GPL软体。<p/>\n"
"Version %s<br>\n"
"<a href=\"http://ichi2.net/anki/\">下载</a></span>\n"
#: ui/status.py:208
msgid ""
"\n"
"<h1>Time</h1>\n"
"Anki tracks how long you spend looking at a card.<br>\n"
"This time is used to calculate the ETA, but not used<br>\n"
"for scheduling.<br><br>\n"
"You should aim to answer each question within<br>\n"
"10 seconds. Click the timer to learn more."
msgstr ""
"\n"
"<h1>时间</h1>\n"
"Anki计你花多少时间看张卡片.<br>\n"
"这个时间用来计算ETA,但是不会影响到<br>\n"
"学习件度表.<br><br>\n"
"你应该尽量回答每个问题在十秒钟以内<br>\n"
"Click the timer to learn more."
#: ui/sound.py:19
#, fuzzy
msgid " Stop"
msgstr "停止"
#: ui/sync.py:137
#, fuzzy, python-format
msgid " * %s fetching payload..."
msgstr "使卡片同时中.."
#: ui/sync.py:134
#, python-format
msgid " * %s no changes found."
msgstr " * %s没有变。"
#: ui/sync.py:131
#, python-format
msgid " * %s no longer exists."
msgstr " * %s不存在。"
#: forms/displayproperties.py:344
#, fuzzy
msgid " <b>When editing (overrides above):</b>"
msgstr "<b>当你在编辑时:</b>"
#: forms/displayproperties.py:340
#, fuzzy
msgid " <b>When reviewing and editing:</b>"
msgstr "<b>当你在复习和编辑时:</b>"
#: ui/sync.py:139
#, python-format
msgid " applied %d modified cards."
msgstr "更改%d张。"
#: ui/main.py:2184
#, python-format
msgid ""
"%(a)d missing references.\n"
"%(b)d unused files removed."
msgstr ""
#: ui/cardlist.py:858
#, python-format
msgid "%(a)d of %(b)d facts updated"
msgstr ""
#: ui/deckproperties.py:105
#, fuzzy, python-format
msgid "%(name)s [%(facts)d fact]"
msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]"
msgstr[0] "%(name)s [项目%(facts)d个]"
msgstr[1] "%(name)s [项目%(facts)d个]"
#: ui/main.py:1808
#, fuzzy, python-format
msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s"
msgstr "%(path)s (项目%(facts)d个,卡片%(cards)d张) - %(title)s"
#: ui/exporting.py:76
#, python-format
msgid "%d exported."
msgstr "%d个输出了。"
#: ui/cardlist.py:228
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s前"
#: forms/main.py:937
msgid "&About..."
msgstr "关于Anki(&A)..."
#: forms/cardlist.py:226
msgid "&Actions"
msgstr "动作(&A)"
#: forms/deckproperties.py:334 forms/modelproperties.py:291
#: forms/modelproperties.py:304
msgid "&Add"
msgstr "加(&A)"
#: forms/main.py:915
msgid "&Add Items..."
msgstr "加项目..."
#: forms/deckproperties.py:346
msgid "&Add Source"
msgstr "加来源(&A)"
#: forms/cardlist.py:231
msgid "&Add Tag..."
msgstr "加标志(&A)..."
#: forms/main.py:938
msgid "&Card Statistics"
msgstr "卡片总计(&C)"
#: forms/main.py:909
msgid "&Close"
msgstr "关闭(&C)"
#: forms/main.py:939
msgid "&Deck Properties..."
msgstr "组牌内容(&D)..."
#: forms/main.py:933
msgid "&Deck Statistics"
msgstr "牌组总计(&D)"
#: forms/deckproperties.py:336 forms/modelproperties.py:294
#: forms/modelproperties.py:309
msgid "&Delete"
msgstr "删除(&D)"
#: forms/main.py:975
#, fuzzy
msgid "&Delete Card"
msgstr "删除"
#: forms/main.py:976
#, fuzzy
msgid "&Delete Fact"
msgstr "删除(&D)"
#: forms/deckproperties.py:347
msgid "&Delete Source"
msgstr "删除来源(&D)"
#: forms/cardlist.py:232
msgid "&Delete Tag..."
msgstr "删除标志(&D)..."
#: forms/main.py:969
msgid "&Disable All Plugins"
msgstr "使所有的plugins无效(&D)"
#: forms/main.py:980
#, fuzzy
msgid "&Donate..."
msgstr "Anki捐献(&A)..."
#: forms/main.py:896
#, fuzzy
msgid "&Download..."
msgstr "Anki捐献(&A)..."
#: forms/cardlist.py:225 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:893
msgid "&Edit"
msgstr "编辑(&E)"
#: forms/main.py:917
msgid "&Edit All..."
msgstr "编辑全部(&E)..."
#: forms/main.py:968
msgid "&Enable All Plugins"
msgstr "使所有的plugins有效(&E)"
#: forms/main.py:894
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "档案"
#: forms/cardlist.py:239
#, fuzzy
msgid "&Find"
msgstr "找"
#: forms/main.py:944
#, fuzzy
msgid "&Fonts and Colours..."
msgstr "字型和颜色"
#: forms/main.py:959
msgid "&Forum..."
msgstr "Forum(&F)..."
#: forms/cardlist.py:233
#, fuzzy
msgid "&Generate Cards..."
msgstr "削除"
#: forms/main.py:966
msgid "&Get Plugins..."
msgstr "取得plugins(&G)..."
#: forms/cardlist.py:227
msgid "&Go"
msgstr ""
#: forms/main.py:942
msgid "&Graphs..."
msgstr "图表(&G)..."
#: forms/cardlist.py:252
#, fuzzy
msgid "&Guide..."
msgstr "新增(&N)..."
#: forms/cardlist.py:228 forms/main.py:892
msgid "&Help"
msgstr "说明(&H)"
#: forms/importing.py:123
msgid "&Import"
msgstr "书入(&I)"
#: forms/main.py:941
msgid "&Import..."
msgstr "输入(&I)..."
#: forms/cardlist.py:238
msgid "&Invert Selection"
msgstr ""
#: forms/main.py:932
msgid "&Kanji Statistics"
msgstr "汉字总计(&K)"
#: forms/cardlist.py:249
#, fuzzy
msgid "&Last Card"
msgstr "上一张"
#: forms/main.py:890
msgid "&Learn More"
msgstr ""
#: forms/main.py:898
msgid "&Lookup"
msgstr "查字典&L)"
#: forms/main.py:947
#, fuzzy
msgid "&Mark Fact"
msgstr "画一个星星(&M)"
#: forms/main.py:905
#, fuzzy
msgid "&New"
msgstr "新增(&N)..."
#: forms/cardlist.py:243
#, fuzzy
msgid "&Next Card"
msgstr "下一张"
#: forms/main.py:967
msgid "&Open Plugin Folder..."
msgstr "打开plugin资料夹(&O)..."
#: forms/main.py:907
msgid "&Open..."
msgstr "打开(&O)..."
#: forms/main.py:919
#, fuzzy
msgid "&Preferences"
msgstr "设定"
#: forms/cardlist.py:245
#, fuzzy
msgid "&Previous Card"
msgstr "上一张"
#: forms/main.py:981
#, fuzzy
msgid "&Record Noise Profile..."
msgstr "选择profile"
#: forms/cardlist.py:237 forms/main.py:974
msgid "&Redo"
msgstr "再做(&R)"
#: forms/main.py:935
msgid "&Report Bug..."
msgstr "报告错误(&R)..."
#: forms/cardlist.py:234
msgid "&Reschedule..."
msgstr ""
#: forms/main.py:911
msgid "&Save"
msgstr "储存(&S)"
#: forms/main.py:900
#, fuzzy
msgid "&Settings"
msgstr "设定"
#: forms/main.py:979
msgid "&Study Options..."
msgstr "学习选择"
#: forms/main.py:949
#, fuzzy
msgid "&Suspend Fact"
msgstr "保留(&S)"
#: forms/main.py:897
msgid "&Tools"
msgstr "工具(&T)"
#: forms/cardlist.py:236 forms/main.py:957
msgid "&Undo"
msgstr "复原(&U)"
#: ui/cardlist.py:372
#, python-format
msgid "'%s'"
msgstr ""
#: ui/cardlist.py:226
msgid "(new card)"
msgstr "(新卡片)"
#: forms/main.py:922
msgid "...&expression on ALC"
msgstr ""
#: forms/main.py:930
msgid "...&kanji selection on Edict"
msgstr ""
#: forms/main.py:924
msgid "...&meaning on ALC"
msgstr ""
#: forms/main.py:926
msgid "...&selection on ALC"
msgstr ""
#: forms/main.py:928
msgid "...&word selection on Edict"
msgstr ""
#: ui/modelproperties.py:252
msgid "; disabled"
msgstr ";无效"
#: forms/deckproperties.py:341
#, fuzzy
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:xx-large; font-weight:600;\"><span style=\" font-size:xx-large;\">Sources</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size: xx-large; font-weight:600;\"><span style=\" font-size:xx-large;\">ソース</span></p></body>< /html>"
#: forms/addcards.py:70
#, fuzzy
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size: xx-large; font-weight:600;\"><span style=\" font-size:xx-large;\">ソース</span></p></body>< /html>"
#: ui/cardlist.py:357
msgid "<Tag filter>"
msgstr ""
#: forms/deckproperties.py:327
msgid "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">Help</a>"
msgstr "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">ヘルプ</a>"
#: ui/main.py:1219
#, fuzzy
msgid "<a href=py:miss>Missing</a><br>"
msgstr "<a href=py:miss></a><br>"
#: ui/main.py:1221
#, fuzzy
msgid "<a href=py:non>Non-jouyou</a><br>"
msgstr "<a href=py:miss></a><br>"
#: ui/main.py:1220
#, fuzzy
msgid "<a href=py:seen>Seen</a><br>"
msgstr "<a href=py:miss></a><br>"
#: forms/deckproperties.py:364
#, fuzzy
msgid "<b>1: Again (Mature)</b>"
msgstr "<b></b>"
#: forms/deckproperties.py:366
msgid "<b>1: Again (Young)</b>"
msgstr ""
#: forms/deckproperties.py:365
msgid "<b>1: Failure Multiplier</b>"
msgstr ""
#: forms/deckproperties.py:363
msgid "<b>2: Initial Hard Interval</b>"
msgstr ""
#: forms/deckproperties.py:358
msgid "<b>3: Initial Good Interval</b>"
msgstr ""
#: forms/deckproperties.py:357
msgid "<b>4: Initial Easy Interval</b>"
msgstr ""
#: forms/modelproperties.py:311
msgid "<b>Answer</b>"
msgstr ""
#: ui/modelchooser.py:50
msgid "<b>Cards</b>:"
msgstr "<b>卡片</b>"
#: forms/exporting.py:55
msgid "<b>Export format</b>:"
msgstr "<b>输出格式</b>"
#: forms/importing.py:117
msgid "<b>File to import</b>:"
msgstr "<b>输入档案</b>:"
#: forms/deckproperties.py:330
msgid "<b>High Priority</b>"
msgstr "<h1>高优先</h1>"
#: forms/exporting.py:56
msgid "<b>Limit to tags</b>:"
msgstr "<b>用标志来限制</b>:"
#: forms/deckproperties.py:331
msgid "<b>Low Priority</b>"
msgstr "<h1>低优先</h1>"
#: forms/deckproperties.py:372
msgid "<b>Maximum failed cards</b>"
msgstr "<b>最多失败卡片</b>"
#: forms/modelproperties.py:288
#, fuzzy
msgid "<b>Minimum spacing</b>"
msgstr "<b>最少spacing</b>"
#: ui/modelchooser.py:25
msgid "<b>Model</b>:"
msgstr "<b>模型</b>:"
#: forms/modelproperties.py:286 forms/modelproperties.py:299
#: forms/modelproperties.py:312
msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>名字</b>"
#: forms/changemodel.py:77
#, fuzzy
msgid "<b>New Model</b>:"
msgstr "<b>模型</b>:"
#: forms/main.py:885
#, fuzzy
msgid "<b>New cards per day:</b>"
msgstr "<b>一天心的卡片量"
#: forms/deckproperties.py:373
msgid "<b>New day starts at</b>"
msgstr ""
#: forms/changemodel.py:75
#, fuzzy
msgid "<b>Old Model</b>:"
msgstr "<b>模型</b>:"
#: forms/modelproperties.py:297 forms/modelproperties.py:310
#, fuzzy
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>选择</b>"
#: forms/modelproperties.py:313
#, fuzzy
msgid "<b>Question</b>"
msgstr "<b>问题</b>"
#: forms/main.py:884
#, fuzzy
msgid "<b>Session limit (mins):</b>"
msgstr "<b>限制(分钟):</b>"
#: forms/main.py:886
#, fuzzy
msgid "<b>Session limit (reps):"
msgstr "限制(次):"
#: forms/deckproperties.py:374
msgid "<b>Show failed cards early</b>"
msgstr "<b>先表示失败的卡片</b>"
#: forms/modelproperties.py:289
msgid "<b>Spacing multipler</b>"
msgstr ""
#: forms/deckproperties.py:332
msgid "<b>Suspended</b>"
msgstr "<b>保留</b>"
#: forms/modelproperties.py:287
msgid "<b>Tags</b>"
msgstr ""
#: ui/getshared.py:105
#, python-format
msgid ""
"<b>Title</b>: %(title)s<br>\n"
"<b>Tags</b>: %(tags)s<br>\n"
"<b>Size</b>: %(size)0.2fKB<br>\n"
"<b>Uploader</b>: %(author)s<br>\n"
"<b>Downloads</b>: %(count)s<br>\n"
"<b>Description</b>:<br>%(description)s"
msgstr ""
#: forms/importing.py:119
msgid "<b>Type of file</b>:"
msgstr ""
#: forms/deckproperties.py:329
msgid "<b>Very High Priority</b>"
msgstr "<b>最优先</b>"
#: ui/sync.py:125
msgid "<br><br>Checking deck subscriptions..."
msgstr ""
#: ui/graphs.py:203
msgid "<h1>Added</h1>"
msgstr ""
#: forms/deckproperties.py:354
msgid "<h1>Advanced Scheduling</h1>"
msgstr ""
#: forms/preferences.py:224
#, fuzzy
msgid "<h1>Advanced settings</h1>Some settings require a restart."
msgstr "<h1>上级设定</h1>"
#: ui/update.py:114
#, python-format
msgid ""
"<h1>Anki updated</h1>Anki %s has been released.<br>\n"
"The release notes are\n"
"<a href=\"http://ichi2.net/anki/download/index.html#changes\">here</a>.\n"
"<br><br>"
msgstr ""
#: forms/preferences.py:212
msgid "<h1>Autosaving</h1>"
msgstr "<h1>自动保存</h1>"
#: forms/modelproperties.py:303
msgid "<h1>Card Templates</h1>"
msgstr ""
#: ui/graphs.py:214
#, fuzzy
msgid "<h1>Cumulative Due</h1>"
msgstr "<h1>カード累积表</h1>"
#: ui/main.py:1251
msgid "<h1>Current card</h1>"
msgstr ""
#: ui/graphs.py:188
#, fuzzy
msgid "<h1>Due</h1>"
msgstr "<h1>言语</h1>"
#: ui/graphs.py:224
#, fuzzy
msgid "<h1>Eases</h1>"
msgstr "<h1>モデル</h1>"
#: ui/status.py:80
msgid "<h1>Estimated time</h1>This is how long it will take to complete the current mode at your current pace."
msgstr ""
#: forms/modelproperties.py:290
msgid "<h1>Fields</h1>"
msgstr ""
#: ui/graphs.py:209
msgid "<h1>First Answered</h1>"
msgstr ""
#: forms/modelproperties.py:285
msgid "<h1>General</h1>"
msgstr ""
#: ui/graphs.py:219
msgid "<h1>Intervals</h1>"
msgstr ""
#: forms/preferences.py:206
msgid "<h1>Language</h1>"
msgstr "<h1>言语</h1>"
#: ui/main.py:1254
msgid "<h1>Last card</h1>"
msgstr ""
#: forms/deckproperties.py:333
msgid "<h1>Models</h1>"
msgstr ""
#: ui/main.py:747
msgid "<h1>Online Account</h1>To use your free <a href=\"http://anki.ichi2.net/\">online account</a>,<br>please enter your details below.<br>"
msgstr ""
#: ui/sync.py:196
msgid "<h1>Open Online Deck</h1>"
msgstr ""
#: ui/status.py:182
#, python-format
msgid ""
"<h1>Performance</h1>\n"
"The top bar shows your performance today. The bottom bar shows your<br>\n"
"performance on cards scheduled for 21 days or more. The bottom bar should<br>\n"
"generally be between 80-95%% - lower and you're forgetting mature cards<br>\n"
"too often, higher and you're spending too much time reviewing.\n"
"<h2>Reviews today</h2>\n"
"<b>Correct today: %(dYesTotal%)0.1f%%\n"
"(%(dYesTotal)d of %(dTotal)d)</b><br>\n"
"Average time per answer: %(avgTime)s<br>\n"
"Total review time: %(revTime)s"
msgstr ""
#: forms/deckproperties.py:328
msgid "<h1>Priorities</h1>"
msgstr "<h1>优先</h1>"
#: ui/status.py:162
#, python-format
msgid "<h1>Remaining cards</h1><p/>There are <b>%(failed)d</b> failed cards due soon.<br>There are <b>%(rev)d</b> cards awaiting review.<br>There are <b>%(new)d</b> new cards due today.<br><br>There are <b>%(new2)d</b> new cards in total.<br>There are <b>%(spaced)d</b> spaced cards."
msgstr ""
#: ui/graphs.py:193
msgid "<h1>Reps</h1>"
msgstr ""
#: ui/graphs.py:198
msgid "<h1>Review Time</h1>"
msgstr ""
#: forms/preferences.py:207
msgid "<h1>Reviewing</h1>"
msgstr ""
#: forms/changemap.py:40
msgid "<h1>Select Target Field</h1>"
msgstr ""
#: forms/activetags.py:38
msgid "<h1>Select tags to suspend</h1>"
msgstr ""
#: ui/main.py:1025
msgid "<h1>Study Options</h1>"
msgstr ""
#: forms/deckproperties.py:339
msgid "<h1>Synchronisation</h1>"
msgstr "<h1>同期</h1>"
#: forms/preferences.py:218
msgid "<h1>Synchronisation</h1><a href=\"http://anki.ichi2.net/\">Create a free account</a>."
msgstr ""
#: ui/sync.py:194
#, fuzzy
msgid "<h1>Synchronize</h1>"
msgstr "<h1>同期</h1>"
#: ui/main.py:825
msgid ""
"<h1>Unsaved Deck</h1>\n"
"Careful. You're editing an unsaved Deck.<br>\n"
"Choose File -> Save to start autosaving<br>\n"
"your deck."
msgstr ""
#: ui/unsaved.py:13
msgid ""
"<h1>Unsaved changes</h1>There are unsaved\n"
" changes. Would you like to save them, discard your\n"
" changes, or cancel?"
msgstr ""
#: ui/view.py:250
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Welcome to Anki!</h1>\n"
"<p>\n"
"<table>\n"
"\n"
"<tr>\n"
"<td width=50>\n"
"<a href=\"welcome:addfacts\"><img src=\":/icons/list-add.png\"></a>\n"
"</td>\n"
"<td valign=middle><h1><a href=\"welcome:addfacts\">Add material</a></h1>\n"
"Start adding your own material.</td>\n"
"</tr>\n"
"\n"
"</table>\n"
"\n"
"<br>\n"
"<table>\n"
"\n"
"<tr>\n"
"<td>\n"
"<a href=\"welcome:open\"><img src=\":/icons/document-open.png\"></a>\n"
"</td>\n"
"<td valign=middle><h2><a href=\"welcome:open\">Open Local Deck</a></h2></td>\n"
"</tr>\n"
"\n"
"<tr>\n"
"<td width=50>\n"
"<a href=\"welcome:sample\"><img src=\":/icons/anki.png\"></a>\n"
"</td>\n"
"<td valign=middle><h2><a href=\"welcome:sample\">Download Shared Deck</a></h2></td>\n"
"</tr>\n"
"\n"
"<tr>\n"
"<td>\n"
"<a href=\"welcome:openrem\"><img src=\":/icons/document-open-remote.png\"></a>\n"
"</td>\n"
"<td valign=middle><h2><a href=\"welcome:openrem\">Download Personal Deck</a></h2></td>\n"
"</tr>\n"
"\n"
"</table>"
msgstr ""
"\n"
"<h1>欢迎使用Anki!</h1>\n"
"<p>\n"
"<table>\n"
"\n"
"<tr>\n"
"<td width=50>\n"
"<a href=\"welcome:addfacts\"><img src=\":/icons/list-add.png\"></a>\n"
"</td>\n"
"<td valign=middle><h1><a href=\"welcome:addfacts\">加学习资料</a></h1>\n"
"开始加你自己的学习资料.</td>\n"
"</tr>\n"
"\n"
"</table>\n"
"\n"
"<br>\n"
"<table>\n"
"\n"
"<tr>\n"
"<td>\n"
"<a href=\"welcome:open\"><img src=\":/icons/document-open.png\"></a>\n"
"</td>\n"
"<td valign=middle><h2><a href=\"welcome:open\">打开当地牌组く</a></h2></td>\n"
"</tr>\n"
"\n"
"<tr>\n"
"<td>\n"
"<a href=\"welcome:openrem\"><img src=\":/icons/document-open-remote.png\"></a>\n"
"</td>\n"
"<td valign=middle><h2><a href=\"welcome:openrem\">打开线上牌组</a></h2></td>\n"
"</tr>\n"
"\n"
"<tr>\n"
"<td width=50>\n"
"<a href=\"welcome:sample\"><img src=\":/icons/anki.png\"></a>\n"
"</td>\n"
"<td valign=middle><h2><a href=\"welcome:sample\">打开式样牌组く</a></h2></td>\n"
"</tr>\n"
"\n"
"<tr>\n"
"<td width=50>\n"
"<a href=\"welcome:more\"><img src=\":/icons/khtml_kget.png\"></a>\n"
"</td>\n"
"<td valign=middle><h2><a href=\"welcome:more\">找学习资料</a></h2></td>\n"
"</tr>\n"
"\n"
"</table>"
#: ui/main.py:1027
msgid "<h1>Well done!</h1>"
msgstr ""
#: ui/status.py:194
#, python-format
msgid ""
"<h2>All Reviews</h2>\n"
"<b>Correct over a month: %(gMatureYes%)0.1f%%\n"
"(%(gMatureYes)d of %(gMatureTotal)d)</b><br>\n"
"Average time per answer: %(avgTime)s<br>\n"
"Total review time: %(revTime)s<br>\n"
"Correct under a month: %(gYoungYes%)0.1f%%\n"
"(%(gYoungYes)d of %(gYoungTotal)d)<br>\n"
"Correct first time: %(gNewYes%)0.1f%%\n"
"(%(gNewYes)d of %(gNewTotal)d)<br>\n"
"Total correct: %(gYesTotal%)0.1f%%\n"
"(%(gYesTotal)d of %(gTotal)d)"
msgstr ""
#: ui/importing.py:198
msgid "<ignored>"
msgstr ""
#: ui/help.py:65
msgid "<p><a href=hide:>Hide this</a>"
msgstr "<p><a href=hide:>消す</a>"
#: ui/main.py:1071
#, python-format
msgid ""
"<table>\n"
"<tr><td width=100>Reviews due:</td><td align=right><b>%(ret)s</b></td></tr>\n"
"<tr><td>New today:</td><td align=right><b>%(new)s</b></td></tr>\n"
"<tr><td>New total:</td><td align=right>%(newof)s</td></tr>\n"
"</table>"
msgstr ""
#: ui/main.py:1062
#, python-format
msgid ""
"<table>\n"
"<tr><td width=80>Cards/session:</td><td width=50><b>%(repsInSesChg)s</b></td>\n"
"<td><b>%(repsInSes)s</b></td></tr>\n"
"<tr><td>Cards/day:</td><td><b>%(repsTodayChg)s</b></td>\n"
"<td><b>%(repsToday)s</b></td></tr>\n"
"<tr><td>Time/day:</td><td><b>%(timeTodayChg)s</b></td>\n"
"<td><b>%(timeToday)s</b></td></tr>\n"
"</table>"
msgstr ""
#: forms/about.py:41
msgid "About Anki"
msgstr ""
#: forms/main.py:971
msgid "Active &Tags..."
msgstr ""
#: forms/activetags.py:37
msgid "Active Tags"
msgstr ""
#: forms/main.py:899
#, fuzzy
msgid "Ad&vanced"
msgstr "上级"
#: ui/addcards.py:51 ui/addcards.py:103
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "追加(&A)"
#: ui/addcards.py:56
msgid "Add (shortcut: command+return)"
msgstr ""
#: ui/addcards.py:58
msgid "Add (shortcut: ctrl+return)"
msgstr ""
#: forms/addcards.py:69
msgid "Add Items"
msgstr ""
#: forms/addmodel.py:43
msgid "Add Model"
msgstr ""
#: ui/cardlist.py:673
#, fuzzy
msgid "Add Tags"
msgstr "タグを追加(&A)..."
#: ui/facteditor.py:204
msgid "Add a picture (F3)"
msgstr "画像を追加(F3)"
#: ui/facteditor.py:779
msgid "Add an image"
msgstr "画像を追加"
#: ui/facteditor.py:808
msgid "Add audio"
msgstr "音声を追加"
#: ui/facteditor.py:214
msgid "Add audio (F4)"
msgstr "音声を追加(F4)"
#: forms/preferences.py:229
msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)"
msgstr ""
#: ui/modelchooser.py:170
#, fuzzy, python-format
msgid "Add: %s"
msgstr "タグを追加(&A)..."
#: ui/graphs.py:148
#, fuzzy
msgid "Added"
msgstr "追加(&A)"
#: ui/addcards.py:117
#, python-format
msgid "Added %(num)d card(s) for '%(str)s'."
msgstr ""
#: forms/deckproperties.py:375 forms/preferences.py:230
msgid "Advanced"
msgstr "上级"
#: forms/main.py:876
msgid "Again"
msgstr ""
#: forms/modelproperties.py:315
msgid "Allow the answer to be blank"
msgstr ""
#: ui/main.py:1393
msgid "Already cramming. Please close this deck first."
msgstr ""
#: ui/main.py:659
#, fuzzy, python-format
msgid "Alt+%d"
msgstr "Ctrl+1"
#: forms/preferences.py:226
msgid "Alternative theme"
msgstr ""
#: ui/facteditor.py:853
#, python-format
msgid "An error occured while opening %s"
msgstr ""
#: ui/main.py:152
msgid ""
"An error occurred in a plugin. Please contact the plugin author.<br>\n"
"Please do not file a bug report with Anki.<br><br>"
msgstr ""
#: ui/main.py:593
msgid ""
"An error occurred while trying to build the queue.\n"
"Would you like to try check the deck for errors?\n"
"This may take some time."
msgstr ""
#: ui/main.py:145
msgid ""
"An error occurred.<br>\n"
"Please run <b>Tools > Advanced > Check DB</b>.<br>\n"
"<br>\n"
"If it does not fix the problem, please copy the following<br>\n"
"into a bug report:<br><br>\n"
msgstr ""
#: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2159 forms/main.py:872 forms/sort.py:45
#: forms/syncdeck.py:42
msgid "Anki"
msgstr "Anki"
#: ui/main.py:896
#, python-format
msgid ""
"Anki was unable to save your configuration file:\n"
"%s"
msgstr ""
#: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:363
msgid "Answer"
msgstr "解答"
#: forms/displayproperties.py:337
msgid "Answer alignment"
msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:332
msgid "Answer colour"
msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:333
msgid "Answer font"
msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:331
msgid "Answer size"
msgstr ""
#: forms/main.py:920
msgid "Application-wide preferences."
msgstr ""
#: ui/sync.py:109
msgid "Applying reply..."
msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:338
msgid "Background colour"
msgstr ""
#: ui/facteditor.py:108
msgid "Bold text (Ctrl+b)"
msgstr "太字(Ctrl+b)"
#: ui/preferences.py:30
msgid "Brazillian Portuguese"
msgstr ""
#: ui/main.py:81
#, python-format
msgid ""
"Broken plugin:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: ui/cardlist.py:421
msgid "Building Index..."
msgstr ""
#: forms/main.py:964
msgid "C&ram..."
msgstr ""
#: forms/main.py:977
msgid "Cache LaTeX"
msgstr ""
#: ui/cardlist.py:759
msgid "Can only change one model at a time."
msgstr ""
#: ui/cardlist.py:723
msgid "Can only operate on one model at a time."
msgstr ""
#: ui/lookup.py:23
msgid "Can't look up a selection with a newline."
msgstr ""
#: ui/main.py:2174
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "変更"
#: ui/modelproperties.py:253
#, python-format
msgid "Card %(num)d (%(name)s): used %(cards)d times%(status)s"
msgstr ""
#: ui/modelproperties.py:335 ui/modelproperties.py:368
#, python-format
msgid "Card %d"
msgstr ""
#: forms/modelproperties.py:316
msgid "Card Templates"
msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:329
msgid "Card:"
msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:339
msgid "Cards"
msgstr ""
#: ui/tray.py:93
msgid "Cards are waiting"
msgstr ""
#: ui/importing.py:200
msgid "Change"
msgstr "変更"
#: ui/cardlist.py:1020
#, python-format
msgid "Change %s to:"
msgstr ""
#: forms/cardlist.py:253
msgid "Change &Model..."
msgstr ""
#: ui/cardlist.py:766 forms/changemodel.py:74
msgid "Change Model"
msgstr ""
#: forms/main.py:961
msgid "Check Database..."
msgstr ""
#: forms/main.py:963
msgid "Check Media Database..."
msgstr ""
#: ui/sync.py:144
msgid "Check complete."
msgstr ""
#: ui/preferences.py:31
msgid "Chinese - Simplified"
msgstr ""
#: ui/preferences.py:32
msgid "Chinese - Traditional"
msgstr ""
#: forms/importing.py:118
msgid "Choose &file..."
msgstr ""
#: ui/facteditor.py:185
msgid "Choose colour (F7 then F5)"
msgstr ""
#: ui/exporting.py:66
msgid "Choose file to export to"
msgstr ""
#: ui/importing.py:87
msgid "Choose file..."
msgstr ""
#: ui/importing.py:137
msgid ""
"Click the close button or import another file.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ui/tray.py:96
msgid "Click to hide Anki"
msgstr "Ankiを隠す"
#: ui/tray.py:98
msgid "Click to show Anki"
msgstr "Ankiを表示"
#: ui/addcards.py:63 forms/displayproperties.py:350
msgid "Close"
msgstr ""
#: ui/addcards.py:148
msgid "Close and lose current input?"
msgstr ""
#: ui/facteditor.py:261
msgid "Cloze (F9)"
msgstr ""
#: ui/modelproperties.py:303
#, python-format
msgid "Compare with field '%s'"
msgstr ""
#: ui/sync.py:66
msgid "Connecting..."
msgstr "接続中..."
#: ui/main.py:1098
msgid "Continue &Reviewing"
msgstr ""
#: forms/main.py:883
msgid "Continue Reviewing"
msgstr ""
#: ui/modelchooser.py:176
#, python-format
msgid "Copy: %s"
msgstr ""
#: ui/main.py:1411
msgid "Cram"
msgstr ""
#: ui/sync.py:199
#, python-format
msgid "Create '%s' on server"
msgstr ""
#: ui/cardlist.py:248 ui/cardlist.py:364
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "登录日"
#: forms/main.py:923
msgid "Ctrl+1"
msgstr "Ctrl+1"
#: forms/main.py:925
msgid "Ctrl+2"
msgstr "Ctrl+2"
#: forms/main.py:927
msgid "Ctrl+3"
msgstr "Ctrl+3"
#: forms/main.py:929
msgid "Ctrl+4"
msgstr "Ctrl+4"
#: forms/main.py:931
msgid "Ctrl+5"
msgstr "Ctrl+5"
#: ui/main.py:657
#, python-format
msgid "Ctrl+Alt+%d"
msgstr "Ctrl+Alt+%d"
#: forms/main.py:916
msgid "Ctrl+D"
msgstr "Ctrl+D"
#: forms/main.py:973
msgid "Ctrl+E"
msgstr "Ctrl+E"
#: forms/cardlist.py:250
#, fuzzy
msgid "Ctrl+End"
msgstr "Ctrl+E"
#: ui/addcards.py:60
msgid "Ctrl+Enter"
msgstr "Ctrl+Enter"
#: forms/cardlist.py:240 forms/main.py:918
#, fuzzy
msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+1"
#: ui/facteditor.py:310
#, fuzzy
msgid "Ctrl+F9"
msgstr "Ctrl+1"
#: forms/cardlist.py:248
#, fuzzy
msgid "Ctrl+Home"
msgstr "Ctrl+m"
#: forms/main.py:948
#, fuzzy
msgid "Ctrl+M"
msgstr "Ctrl+1"
#: forms/cardlist.py:244 forms/main.py:906
msgid "Ctrl+N"
msgstr "Ctrl+N"
#: forms/main.py:908
msgid "Ctrl+O"
msgstr "Ctrl+O"
#: forms/cardlist.py:246 forms/main.py:921
msgid "Ctrl+P"
msgstr "Ctrl+P"
#: forms/main.py:904
msgid "Ctrl+Q"
msgstr "Ctrl+Q"
#: ui/addcards.py:54
msgid "Ctrl+Return"
msgstr "Ctrl+Return"
#: forms/main.py:912
msgid "Ctrl+S"
msgstr "Ctrl+S"
#: forms/cardlist.py:242
#, fuzzy
msgid "Ctrl+Shift+F"
msgstr "Ctrl+1"
#: forms/main.py:910
msgid "Ctrl+W"
msgstr "Ctrl+W"
#: forms/main.py:914
msgid "Ctrl+Y"
msgstr "Ctrl+Y"
#: forms/main.py:958
#, fuzzy
msgid "Ctrl+Z"
msgstr "Ctrl+1"
#: ui/facteditor.py:109
msgid "Ctrl+b"
msgstr "Ctrl+b"
#: ui/facteditor.py:120
msgid "Ctrl+i"
msgstr "Ctrl+i"
#: ui/facteditor.py:286
msgid "Ctrl+l, e"
msgstr "Ctrl+l, e"
#: ui/facteditor.py:275
msgid "Ctrl+l, l"
msgstr "Ctrl+l, l"
#: ui/facteditor.py:297
msgid "Ctrl+l, m"
msgstr "Ctrl+l, m"
#: ui/facteditor.py:131
msgid "Ctrl+u"
msgstr "Ctrl+u"
#: ui/graphs.py:146
msgid "Cumulative"
msgstr ""
#: forms/main.py:951
msgid "Current &Model..."
msgstr ""
#: forms/cardlist.py:224
msgid "Current Card"
msgstr ""
#: ui/modelchooser.py:42
msgid "Customize Models"
msgstr ""
#: forms/main.py:952
msgid "Customize card layout, fields, etc."
msgstr ""
#: forms/main.py:945
msgid "Customize fonts, colours and alignment."
msgstr ""
#: forms/main.py:940
msgid "Customize syncing, scheduling, priorities and models."
msgstr ""
#: ui/preferences.py:33
msgid "Czech"
msgstr ""
#: ui/main.py:2155
#, python-format
msgid ""
"Database optimized.\n"
"Shrunk by %dKB"
msgstr ""
#: ui/graphs.py:161
msgid "Deck Graphs"
msgstr ""
#: ui/deckproperties.py:204 forms/deckproperties.py:326
msgid "Deck Properties"
msgstr ""
#: ui/main.py:805 ui/main.py:860
msgid "Deck files (*.anki)"
msgstr ""
#: ui/main.py:563
msgid "Deck is already open."
msgstr ""
#: forms/cardlist.py:230
#, fuzzy
msgid "Del"
msgstr "削除"
#: ui/main.py:1312 forms/cardlist.py:229
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: ui/cardlist.py:663
#, fuzzy
msgid "Delete Cards"
msgstr "削除"
#: ui/main.py:2172
msgid "Delete Refs"
msgstr ""
#: ui/cardlist.py:682
msgid "Delete Tags"
msgstr ""
#: ui/sync.py:101
msgid "Determining differences..."
msgstr ""
#: forms/infodialog.py:36
msgid "Dialog"
msgstr ""
#: ui/modelproperties.py:325
msgid "Disa&ble"
msgstr ""
#: ui/importing.py:28
msgid "Discard field"
msgstr ""
#: forms/preferences.py:211
msgid "Display"
msgstr "表示"
#: forms/main.py:934
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: ui/modelproperties.py:302
msgid "Don't ask me to type in the answer"
msgstr ""
#: ui/getshared.py:36
msgid "Download Shared Deck"
msgstr ""
#: ui/getshared.py:38
msgid "Download Shared Plugin"
msgstr ""
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:258 ui/cardlist.py:366 ui/graphs.py:145
msgid "Due"
msgstr ""
#: forms/main.py:903
msgid "E&xit"
msgstr ""
#: ui/status.py:169
#, python-format
msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>"
msgstr ""
#: ui/cardlist.py:256 ui/cardlist.py:369
msgid "Ease"
msgstr ""
#: ui/graphs.py:150
msgid "Eases"
msgstr ""
#: forms/main.py:882
msgid "Easy"
msgstr ""
#: ui/facteditor.py:430
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "编集(&E)"
#: forms/main.py:972
msgid "Edit &Current..."
msgstr ""
#: forms/cardlist.py:223
msgid "Edit Items"
msgstr ""
#: ui/cardlist.py:443
#, python-format
msgid "Editor (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)d selected)"
msgstr ""
#: ui/lookup.py:27
msgid "Empty selection."
msgstr ""
#: ui/modelproperties.py:327
msgid "Ena&ble"
msgstr ""
#: ui/preferences.py:29
msgid "English"
msgstr "英语"
#: ui/cardlist.py:671
msgid "Enter tags to add:"
msgstr ""
#: ui/cardlist.py:680
msgid "Enter tags to delete:"
msgstr ""
#: forms/main.py:943
msgid "Expor&t..."
msgstr ""
#: forms/exporting.py:54
msgid "Export"
msgstr ""
#: ui/exporting.py:48
#, fuzzy
msgid "Export..."
msgstr "输入(&I)..."
#: forms/cardlist.py:241
msgid "F&act"
msgstr ""
#: forms/cardlist.py:247
msgid "F&irst Card"
msgstr ""
#: ui/facteditor.py:243
msgid "F2"
msgstr ""
#: ui/facteditor.py:201
msgid "F3"
msgstr ""
#: ui/facteditor.py:211
msgid "F4"
msgstr ""
#: ui/facteditor.py:221 forms/main.py:956
msgid "F5"
msgstr ""
#: ui/facteditor.py:187
msgid "F7, F5"
msgstr ""
#: ui/facteditor.py:164
msgid "F7, F6"
msgstr ""
#: ui/facteditor.py:140
msgid "F7, F7"
msgstr ""
#: ui/facteditor.py:175
msgid "F7, F8"
msgstr ""
#: ui/facteditor.py:256
msgid "F9"
msgstr ""
#: ui/getshared.py:131
msgid "Facts"
msgstr ""
#: ui/main.py:1702
msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'."
msgstr ""
#: ui/sync.py:98
msgid "Fetching summary from server..."
msgstr ""
#: ui/displayproperties.py:192
#, python-format
msgid "Field %(num)d: %(name)s"
msgstr ""
#: ui/modelproperties.py:77
#, python-format
msgid "Field %(num)d: %(name)s [%(cards)s non-empty]"
msgstr ""
#: ui/modelproperties.py:133 ui/modelproperties.py:151
#, python-format
msgid "Field %d"
msgstr ""
#: ui/importing.py:191
#, python-format
msgid "Field <b>%d</b> of file is:"
msgstr ""
#: forms/importing.py:122
msgid "Field mapping"
msgstr ""
#: ui/cardlist.py:830 forms/changemodel.py:79 forms/displayproperties.py:347
msgid "Fields"
msgstr ""
#: forms/findreplace.py:61
#, fuzzy
msgid "Find"
msgstr "找"
#: forms/cardlist.py:255
msgid "Find and Re&place..."
msgstr ""
#: ui/cardlist.py:834 forms/findreplace.py:60
msgid "Find and Replace"
msgstr ""
#: ui/preferences.py:34
#, fuzzy
msgid "Finnish"
msgstr "终了"
#: ui/graphs.py:149
msgid "First Answered"
msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:328
msgid "Fonts & Colours"
msgstr ""
#: ui/preferences.py:35
msgid "French"
msgstr ""
#: forms/modelproperties.py:302
msgid "General && Fields"
msgstr ""
#: ui/cardlist.py:733 forms/addcardmodels.py:34
#, fuzzy
msgid "Generate Cards"
msgstr "削除"
#: ui/cardlist.py:739
#, fuzzy
msgid "Generating Cards..."
msgstr "削除"
#: ui/preferences.py:36
msgid "German"
msgstr ""
#: forms/share.py:70
msgid "Get Shared Decks/Plugins"
msgstr ""
#: forms/main.py:982
#, fuzzy
msgid "Get Shared..."
msgstr "削除"
#: forms/main.py:880
msgid "Good"
msgstr ""
#: ui/facteditor.py:309 forms/edithtml.py:34
msgid "HTML Editor"
msgstr ""
#: forms/main.py:878
msgid "Hard"
msgstr ""
#: ui/addcards.py:67 forms/displayproperties.py:348 forms/main.py:889
msgid "Help"
msgstr ""
#: forms/modelproperties.py:314
msgid "Hide the question when showing answer"
msgstr ""
#: ui/deckproperties.py:81
msgid "ID"
msgstr ""
#: ui/update.py:123
msgid "Ignore this update"
msgstr ""
#: ui/facteditor.py:778
msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
msgstr ""
#: ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39 forms/importing.py:115
msgid "Import"
msgstr ""
#: ui/importing.py:128
#, python-format
msgid "Import failed: %s\n"
msgstr ""
#: ui/importing.py:93
msgid "Import file"
msgstr ""
#: forms/importing.py:116
msgid "Import options"
msgstr ""
#: ui/importing.py:135
#, python-format
msgid "Importing complete. %(num)d cards imported from %(file)s.\n"
msgstr ""
#: ui/importing.py:123
msgid "Importing failed.\n"
msgstr ""
#: ui/importing.py:112
msgid "Importing..."
msgstr ""
#: forms/exporting.py:57
msgid "Include scheduling information"
msgstr ""
#: forms/exporting.py:58
msgid "Include tags"
msgstr ""
#: ui/cardlist.py:252 ui/cardlist.py:367 ui/graphs.py:147
msgid "Interval"
msgstr "期间"
#: ui/cardlist.py:849
msgid "Invalid regular expression."
msgstr ""
#: ui/preferences.py:37
msgid "Italian"
msgstr ""
#: ui/facteditor.py:119
msgid "Italic text (Ctrl+i)"
msgstr "斜体"
#: ui/preferences.py:38
msgid "Japanese"
msgstr "日本语"
#: ui/preferences.py:39
msgid "Korean"
msgstr ""
#: ui/facteditor.py:274
#, fuzzy
msgid "Latex (Ctrl+l then l)"
msgstr "Ctrl+l"
#: ui/facteditor.py:285
#, fuzzy
msgid "Latex equation (Ctrl+l then e)"
msgstr "Latex方程式"
#: ui/facteditor.py:296
#, fuzzy
msgid "Latex math environment (Ctrl+l then m)"
msgstr "Latex数学环境"
#: ui/main.py:1412
msgid "Loading deck..."
msgstr ""
#: ui/main.py:1265
msgid "Loading graphs (may take time)..."
msgstr ""
#: forms/getshared.py:68
#, fuzzy
msgid "Loading..."
msgstr "保存中..."
#: ui/importing.py:139
msgid "Log of import:\n"
msgstr ""
#: ui/importing.py:22
#, python-format
msgid "Map to %s"
msgstr ""
#: ui/importing.py:27
msgid "Map to Tags"
msgstr ""
#: forms/deckproperties.py:359 forms/deckproperties.py:360
#: forms/deckproperties.py:362 forms/reschedule.py:84
msgid "Max"
msgstr ""
#: ui/sync.py:204
#, python-format
msgid "Merge with '%s' on server"
msgstr ""
#: forms/deckproperties.py:355 forms/deckproperties.py:356
#: forms/deckproperties.py:361 forms/reschedule.py:82
msgid "Min"
msgstr ""
#: ui/modelproperties.py:470
msgid "Model"
msgstr ""
#: ui/modelproperties.py:35 forms/modelproperties.py:284
msgid "Model Properties"
msgstr ""
#: forms/deckproperties.py:337
msgid "Models && Priorities"
msgstr ""
#: ui/cardlist.py:250 ui/cardlist.py:365 ui/getshared.py:131
#: ui/getshared.py:135
#, fuzzy
msgid "Modified"
msgstr "更新日时"
#: forms/main.py:888
msgid "More>>"
msgstr ""
#: forms/modelproperties.py:293 forms/modelproperties.py:306
msgid "Move &Up"
msgstr ""
#: forms/modelproperties.py:296 forms/modelproperties.py:308
msgid "Move Dow&n"
msgstr ""
#: forms/modelproperties.py:307
msgid "Move selected card model down"
msgstr ""
#: forms/modelproperties.py:305
msgid "Move selected card model up"
msgstr ""
#: forms/modelproperties.py:295
msgid "Move selected field down"
msgstr ""
#: forms/modelproperties.py:292
msgid "Move selected field up"
msgstr ""
#: ui/deckproperties.py:82
msgid "Name"
msgstr "例"
#: forms/deckproperties.py:351
msgid "Name on server: "
msgstr ""
#: ui/facteditor.py:173
msgid "Next colour (F7 then F8)"
msgstr ""
#: ui/facteditor.py:724
msgid "Next field must be blank."
msgstr ""
#: ui/main.py:1405 ui/main.py:1452
msgid "No cards matched the provided tags."
msgstr ""
#: ui/facteditor.py:1004
msgid "No cards to preview."
msgstr ""
#: ui/sync.py:120
msgid "No changes found."
msgstr ""
#: ui/main.py:1257
msgid "No current card or last card."
msgstr ""
#: ui/main.py:1193
msgid "No expression in current card."
msgstr ""
#: ui/main.py:1200
msgid "No meaning in current card."
msgstr ""
#: ui/cardlist.py:357
msgid "No tags"
msgstr ""
#: ui/cardlist.py:1016
msgid "Nothing"
msgstr ""
#: ui/getshared.py:101
msgid "Nothing selected."
msgstr ""
#: forms/main.py:895
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: forms/main.py:946
msgid "Open Sa&mple..."
msgstr ""
#: forms/main.py:983
msgid "Open a pre-made deck or plugin"
msgstr ""
#: ui/main.py:807
msgid "Open deck"
msgstr ""
#: forms/main.py:936
msgid "Open the bug tracker."
msgstr ""
#: forms/main.py:962
msgid "Optimize Database"
msgstr ""
#: forms/main.py:901
msgid "P&lugins"
msgstr ""
#: ui/exporting.py:17
msgid "Packaged Anki Deck (*.zip)"
msgstr ""
#: forms/preferences.py:219
msgid "Password"
msgstr ""
#: ui/main.py:757
msgid "Password:"
msgstr ""
#: forms/main.py:985
msgid "Personal Deck"
msgstr ""
#: ui/modelproperties.py:382
msgid "Please add a new card first."
msgstr ""
#: ui/modelproperties.py:164
msgid "Please add a new field first."
msgstr ""
#: ui/deckproperties.py:142
msgid "Please add another model first."
msgstr ""
#: forms/sort.py:46
msgid "Please choose a field to sort by."
msgstr ""
#: ui/sync.py:49
msgid "Please double-check your username/password."
msgstr ""
#: ui/modelproperties.py:410
msgid "Please enable a different model first."
msgstr ""
#: ui/cardlist.py:705
msgid "Please enter a valid start and end range."
msgstr ""
#: ui/facteditor.py:830
msgid ""
"Please install <a href=\"http://www.thalictrum.com/software/lame-3.97.dmg.gz\">lame</a>\n"
"to enable recording."
msgstr ""
#: ui/main.py:1283
msgid "Please install python-matplotlib to access graphs."
msgstr ""
#: ui/getshared.py:204
msgid "Plugin downloaded. Please restart Anki."
msgstr ""
#: ui/preferences.py:40
#, fuzzy
msgid "Polish"
msgstr "英语"
#: forms/preferences.py:205
msgid "Preferences"
msgstr "设定"
#: forms/modelproperties.py:298
msgid "Prevent duplicates"
msgstr ""
#: forms/modelproperties.py:300
msgid "Prevent empty entries"
msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:351
msgid "Preview"
msgstr ""
#: ui/facteditor.py:248
msgid "Preview (F2)"
msgstr ""
#: forms/previewcards.py:37
msgid "Preview Cards"
msgstr ""
#: ui/facteditor.py:162
msgid "Previous colour (F7 then F6)"
msgstr ""
#: ui/main.py:2147
#, python-format
msgid ""
"Problems found:\n"
"%s"
msgstr ""
#: ui/graphs.py:250 ui/graphs.py:281 ui/utils.py:216
msgid "Processing..."
msgstr "接続中..."
#: forms/preferences.py:209
msgid "Put space between question and answer"
msgstr ""
#: ui/cardlist.py:46 ui/cardlist.py:362
msgid "Question"
msgstr "质问"
#: forms/displayproperties.py:334
msgid "Question alignment"
msgstr "质问揃え"
#: forms/displayproperties.py:336
msgid "Question colour"
msgstr "质问の色"
#: forms/displayproperties.py:330
msgid "Question font"
msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:335
msgid "Question size"
msgstr ""
#: ui/main.py:1429
msgid "Randomizing..."
msgstr "保存中..."
#: forms/main.py:891
#, fuzzy
msgid "Re&view Early"
msgstr "复习中"
#: ui/facteditor.py:224
#, fuzzy
msgid "Record audio (F5)"
msgstr "音声を追加(F4)"
#: ui/sound.py:27
#, python-format
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
msgstr ""
#: ui/cardlist.py:459 ui/main.py:1890
#, fuzzy, python-format
msgid "Redo %s"
msgstr "入力された日付"
#: ui/graphs.py:233
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: forms/main.py:965
msgid "Release Notes..."
msgstr ""
#: ui/status.py:136
msgid "Remaining: "
msgstr "残り: "
#: forms/main.py:954
#, fuzzy
msgid "Repeat &Answer Audio"
msgstr "解答の音声を再生(&A)"
#: forms/main.py:955
#, fuzzy
msgid "Repeat &Audio"
msgstr "音声を再生(&T)"
#: forms/main.py:953
#, fuzzy
msgid "Repeat &Question Audio"
msgstr "质问の音声を再生(&Q)"
#: forms/findreplace.py:62
msgid "Replace"
msgstr ""
#: ui/cardlist.py:837
#, fuzzy
msgid "Replacing..."
msgstr "接続中.."
#: ui/cardlist.py:254 ui/cardlist.py:368 ui/graphs.py:151
msgid "Reps"
msgstr ""
#: ui/cardlist.py:689 forms/reschedule.py:79
msgid "Reschedule"
msgstr ""
#: forms/reschedule.py:80
msgid "Reschedule as new cards"
msgstr ""
#: forms/reschedule.py:81
msgid "Reschedule with initial interval in range:"
msgstr ""
#: forms/cardlist.py:251
msgid "Reverse &Order"
msgstr ""
#: forms/main.py:887
#, fuzzy
msgid "Review"
msgstr "复习中"
#: ui/graphs.py:152
#, fuzzy
msgid "Review Time"
msgstr "复习中"
#: forms/main.py:913
msgid "S&ync"
msgstr "同期(&Y)"
#: ui/sound.py:50
#, python-format
msgid "Sampling silence...<br>Time: %0.1f"
msgstr ""
#: forms/preferences.py:223
msgid "Save && Sync"
msgstr ""
#: forms/main.py:960
msgid "Save &As..."
msgstr ""
#: ui/main.py:853
msgid "Save Deck As"
msgstr ""
# due to word order, display this after
#: forms/preferences.py:216
msgid "Save after adding"
msgstr ""
# due to word order, display this after
#: forms/preferences.py:214
msgid "Save after answering"
msgstr ""
#: forms/preferences.py:213
msgid "Save when closing"
msgstr ""
#: forms/findreplace.py:63
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "検索(&S)"
#: forms/getshared.py:64 forms/share.py:71
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "検索(&S)"
#: forms/cardlist.py:235
msgid "Select &All"
msgstr ""
#: forms/cardlist.py:254
msgid "Select &Facts"
msgstr ""
#: ui/facteditor.py:139
msgid "Set colour (F7 then F7)"
msgstr ""
#: forms/main.py:984
msgid "Share..."
msgstr ""
#: forms/main.py:986
msgid "Shared Deck"
msgstr ""
#: forms/main.py:987
msgid "Shared Plugin"
msgstr ""
#: ui/modelchooser.py:41
#, fuzzy
msgid "Shift+Alt+e"
msgstr "Ctrl+A"
#: ui/modelchooser.py:28
#, fuzzy
msgid "Shift+Alt+m"
msgstr "Ctrl+A"
#: forms/main.py:874
msgid "Show Answer"
msgstr "解答を表示"
#: ui/facteditor.py:231
msgid "Show advanced options"
msgstr ""
#: forms/preferences.py:208
msgid "Show divider between question and answer"
msgstr ""
#: forms/preferences.py:210
msgid "Show next time before answer"
msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:349
msgid "Show preview"
msgstr ""
#: forms/preferences.py:227
msgid "Show study options on deck load"
msgstr ""
#: forms/main.py:873
msgid "Show the answer (shortcut key: space or enter)"
msgstr ""
#: forms/main.py:875
msgid "Show this card again soon (shortcut key: 1)"
msgstr ""
#: forms/preferences.py:225
msgid "Show timer"
msgstr ""
#: forms/preferences.py:228
msgid "Show tray icon"
msgstr ""
#: ui/graphs.py:229
msgid "Show/Hide"
msgstr "表示/隠し"
#: ui/addcards.py:109 ui/cardlist.py:556
msgid "Some fields are missing or not unique."
msgstr ""
#: ui/main.py:534
msgid "Soon"
msgstr ""
#: forms/modelproperties.py:301
msgid "Sort as numbers"
msgstr ""
#: ui/facteditor.py:807
msgid "Sounds (*.mp3 *.ogg *.wav)"
msgstr "音(*.mp3 *.ogg *.wav)"
#: ui/deckproperties.py:182
msgid "Source ID:"
msgstr ""
#: ui/preferences.py:41
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: ui/main.py:1096
msgid "Start &Reviewing"
msgstr ""
#: forms/main.py:902
msgid "Startup"
msgstr ""
#: forms/importing.py:124
msgid "Status"
msgstr ""
#: forms/main.py:950
msgid "Stop reviewing this card until it's unsuspended in the editor."
msgstr ""
#: ui/main.py:1299
msgid "Suspend"
msgstr ""
#: ui/preferences.py:42
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: ui/sync.py:114
msgid "Sync complete."
msgstr ""
#: forms/preferences.py:221
msgid "Sync on close"
msgstr ""
#: forms/preferences.py:222
msgid "Sync on open"
msgstr ""
#: forms/deckproperties.py:353
#, fuzzy
msgid "Synchronisation"
msgstr "自动保存・同期"
#: forms/deckproperties.py:340
msgid "Synchronize this deck"
msgstr ""
#: ui/main.py:1680 ui/main.py:1682
msgid "Syncing Media..."
msgstr ""
#: ui/sync.py:53
msgid ""
"Syncing failed. Please try again in a few minutes.\n"
"If the problem persists, please report it on the forum."
msgstr ""
#: ui/sync.py:161
#, python-format
msgid "Syncing failed: %(a)s"
msgstr ""
#: ui/main.py:2170
msgid "Tag Cards"
msgstr ""
#: forms/importing.py:121
msgid "Tag facts with duplicate fields instead of deleting"
msgstr ""
#: ui/cardlist.py:831 ui/facteditor.py:371
msgid "Tags"
msgstr ""
#: forms/importing.py:120
msgid "Tags to append:"
msgstr ""
#: ui/main.py:1397
msgid "Tags to cram:"
msgstr ""
#: ui/cardlist.py:1092
msgid "Targets must be unique."
msgstr ""
#: forms/changemodel.py:78
msgid "Templates"
msgstr ""
#: forms/changemodel.py:76 forms/share.py:76
msgid "TextLabel"
msgstr ""
#: ui/addcards.py:113
msgid ""
"The input you have provided would make an empty\n"
"question or answer on all cards."
msgstr ""
#: ui/sync.py:51
msgid "The sync protocol has changed. Please upgrade."
msgstr ""
#: ui/view.py:215
#, python-format
msgid "This card was due in %s."
msgstr ""
#: ui/view.py:242
msgid "This card will appear again later."
msgstr ""
#: ui/modelproperties.py:171
#, python-format
msgid ""
"This field is used by %d cards. If you delete it,\n"
"all information in this field will be lost.\n"
"\n"
"Really delete this field?"
msgstr ""
#: ui/utils.py:147
msgid "This file exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
#: ui/modelproperties.py:389
#, python-format
msgid ""
"This model is used by %d cards. If you delete it,\n"
"all the cards will be deleted too. If you just\n"
"want to prevent the creation of future cards with\n"
"this model, please use the 'disable' button\n"
"instead.\n"
"\n"
"Really delete these cards?"
msgstr ""
#: ui/deckproperties.py:154
#, python-format
msgid ""
"This model is used by %d facts.\n"
"Are you sure you want to delete it?\n"
"If you delete it, these cards will be lost."
msgstr ""
#: ui/deckproperties.py:147
#, python-format
msgid ""
"This model is used by deck source:\n"
"%s\n"
"You will need to remove the source first."
msgstr ""
#: ui/main.py:2134
msgid ""
"This operation will find and fix some common problems.<br>\n"
"<br>\n"
"On the next sync, all cards will be sent to the server.<br>\n"
"Any changes on the server since your last sync will be lost.<br>\n"
"<br>\n"
"<b>This operation is not undoable.</b><br>\n"
"Proceed?"
msgstr ""
#: ui/main.py:2161
msgid ""
"This operation:<br>\n"
" - deletes files not referenced by cards<br>\n"
" - either tags cards, or deletes references to missing files<br>\n"
" - renames files to a string of numbers and letters<br>\n"
" - updates checksums for files which have been changed<br>\n"
"<br>\n"
"<b>This operation is not undoable.</b><br>\n"
"Consider backing up your media directory first."
msgstr ""
#: ui/getshared.py:131 ui/getshared.py:135
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "档案"
#: ui/main.py:1275
msgid ""
"To display graphs, Anki needs a .dll file which\n"
"you don't have. Please install:\n"
msgstr ""
#: ui/tray.py:91
msgid "Today's reviews are finished"
msgstr ""
#: ui/main.py:1171
msgid "Toggle Toolbar"
msgstr ""
#: ui/sync.py:106
msgid "Transferring payload..."
msgstr ""
#: forms/findreplace.py:64
msgid "Treat input as regular expression"
msgstr ""
#: ui/main.py:509
msgid "Type in the answer and hit enter"
msgstr ""
#: forms/share.py:72
msgid "Type:"
msgstr ""
#: ui/getshared.py:66 ui/getshared.py:159
msgid "Unable to connect to server."
msgstr ""
#: ui/main.py:568
msgid ""
"Unable to load deck.\n"
"\n"
"Possible reasons:\n"
" - file is not an Anki deck\n"
" - deck is read only\n"
" - directory is read only\n"
" - deck was created with Anki < 0.9\n"
"\n"
"To upgrade an old deck, download Anki 0.9.8.7."
msgstr ""
#: ui/main.py:815
msgid "Unable to load file."
msgstr ""
#: ui/update.py:91
msgid "Unable to open file"
msgstr ""
#: ui/update.py:86
msgid "Unable to reach server"
msgstr ""
#: ui/importing.py:166
#, python-format
msgid ""
"Unable to read file.\n"
"\n"
"%(info)s"
msgstr ""
#: ui/main.py:602
msgid "Unable to recover. Deck load failed."
msgstr ""
#: forms/main.py:978
msgid "Uncache LaTeX"
msgstr ""
#: ui/facteditor.py:130
msgid "Underline text (Ctrl+u)"
msgstr "下线(Ctrl+u)"
#: ui/cardlist.py:453 ui/main.py:1884
#, fuzzy, python-format
msgid "Undo %s"
msgstr "%s后"
#: ui/update.py:108
msgid "Update complete. Please restart Anki."
msgstr ""
#: ui/main.py:1924
msgid ""
"Updating Anki...\n"
" - you can keep studying\n"
" - please don't close this"
msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:343
msgid "Use custom colour"
msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:342 forms/displayproperties.py:346
msgid "Use custom font"
msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:341 forms/displayproperties.py:345
msgid "Use custom size"
msgstr ""
#: forms/preferences.py:220
msgid "Username"
msgstr ""
#: ui/main.py:753
msgid "Username:"
msgstr ""
#: forms/main.py:877
msgid "Wait a little longer next time (shortcut key: 2)"
msgstr ""
#: forms/main.py:881
msgid "Wait a lot longer next time (shortcut key: 4)"
msgstr ""
#: forms/main.py:879
msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)"
msgstr ""
#: ui/view.py:238
#, python-format
msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>."
msgstr ""
#: ui/update.py:122
msgid "Would you like to download it now?"
msgstr ""
#: ui/main.py:1915
#, python-format
msgid ""
"Your computer clock is not set to the correct time.\n"
"It is %(sec)d seconds %(type)s.\n"
" Please ensure it is set correctly and then restart Anki."
msgstr ""
#: ui/main.py:1668
#, python-format
msgid ""
"Your computer clock is not set to the correct time.\n"
"It is off by %d seconds.\n"
"\n"
"Since this can cause many problems with syncing,\n"
"syncing is disabled until you fix the problem."
msgstr ""
#: ui/main.py:1280
msgid ""
"Your version of Matplotlib is broken.\n"
"Please see http://ichi2.net/anki/wiki/MatplotlibBroken"
msgstr ""
#: forms/main.py:970
msgid "a"
msgstr ""
#: forms/preferences.py:215
msgid "cards"
msgstr ""
#: forms/deckproperties.py:369 forms/deckproperties.py:370
#: forms/deckproperties.py:371 forms/reschedule.py:83 forms/reschedule.py:85
msgid "days"
msgstr ""
#: ui/main.py:1913
msgid "early"
msgstr ""
#: forms/preferences.py:217
msgid "facts"
msgstr ""
#: ui/cardlist.py:230
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr "%s后"
#: forms/deckproperties.py:338
msgid "label"
msgstr ""
#: ui/main.py:1911
msgid "late"
msgstr ""
#: ui/importing.py:194
#, python-format
msgid "mapped to <b>%s</b>"
msgstr ""
#: ui/importing.py:196
msgid "mapped to <b>Tags</b>"
msgstr ""
#: forms/deckproperties.py:367 forms/deckproperties.py:368
#, fuzzy
msgid "mins"
msgstr "%s后"
#: forms/deckproperties.py:352
msgid "option"
msgstr ""
#: forms/syncdeck.py:43
msgid "toplabel"
msgstr ""
#~ msgid "&Get More Decks..."
#~ msgstr "取得牌组(&G)..."