mirror of
https://github.com/ankitects/anki.git
synced 2025-12-08 12:26:55 -05:00
529 lines
12 KiB
Text
529 lines
12 KiB
Text
# translation of libanki_pl_PL.po to polski
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Piotr Kubowicz <derbeth-fora@wp.pl>, 2009.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: libanki_pl_PL\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-01-09 11:40+0900\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-01-09 01:15+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Piotr Kubowicz <derbeth-fora@wp.pl>\n"
|
|
"Language-Team: polski <pl@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
#: stats.py:497
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
|
|
msgstr "%(count)s %(gradename)s kanji."
|
|
|
|
#: stats.py:495
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
|
|
msgstr "%(gradename)s: %(count)s z %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
|
|
|
|
#: stats.py:286 stats.py:288
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%0.1f seconds"
|
|
msgstr "%0.1f sekund"
|
|
|
|
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s ago"
|
|
msgstr "%s temu"
|
|
|
|
#: utils.py:29
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s day"
|
|
msgid_plural "%s days"
|
|
msgstr[0] "%s dzień"
|
|
msgstr[1] "%s dni"
|
|
msgstr[2] "%s dni"
|
|
|
|
#: utils.py:30
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s hour"
|
|
msgid_plural "%s hours"
|
|
msgstr[0] "%s godzina"
|
|
msgstr[1] "%s godziny"
|
|
msgstr[2] "%s godzin"
|
|
|
|
#: utils.py:31
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s minute"
|
|
msgid_plural "%s minutes"
|
|
msgstr[0] "%s minuta"
|
|
msgstr[1] "%s minuty"
|
|
msgstr[2] "%s minut"
|
|
|
|
#: utils.py:28
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s month"
|
|
msgid_plural "%s months"
|
|
msgstr[0] "%s miesiąc"
|
|
msgstr[1] "%s miesiące"
|
|
msgstr[2] "%s miesięcy"
|
|
|
|
#: utils.py:32
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s second"
|
|
msgid_plural "%s seconds"
|
|
msgstr[0] "%s sekunda"
|
|
msgstr[1] "%s sekundy"
|
|
msgstr[2] "%s sekund"
|
|
|
|
#: utils.py:27
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s year"
|
|
msgid_plural "%s years"
|
|
msgstr[0] "%s rok"
|
|
msgstr[1] "%s lata"
|
|
msgstr[2] "%s lat"
|
|
|
|
#: stats.py:367 stats.py:370 stats.py:373 stats.py:376
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)"
|
|
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/dzień)"
|
|
|
|
#: stats.py:364
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<b>%(a)d</b>/day, <b>%(b)d</b>/mon"
|
|
msgstr "<b>%(a)d</b>/dzień, <b>%(b)d</b>/mies"
|
|
|
|
#: stats.py:353
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<b>%0.0f</b> days"
|
|
msgstr "<b>%0.0f</b> dni"
|
|
|
|
#: stats.py:354 stats.py:356 stats.py:358 stats.py:360 stats.py:362
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
|
|
msgstr "<b>%0.1f</b> kart/dzień"
|
|
|
|
#: stats.py:351
|
|
msgid "<b>Averages</b><br>"
|
|
msgstr "<b>Średnie</b><br>"
|
|
|
|
#: stats.py:330
|
|
msgid "<b>Card counts</b><br>"
|
|
msgstr "<b>Liczba kart</b><br>"
|
|
|
|
#: stats.py:338
|
|
msgid "<b>Correct answers</b><br>"
|
|
msgstr "<b>Poprawne odpowiedzi</b><br>"
|
|
|
|
#: deck.py:589
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
|
|
"<h1>Congratulations!</h1>You have finished the deck for now.<br><br>\n"
|
|
"%(next)s\n"
|
|
"<br><br>\n"
|
|
"- There are <b>%(waiting)d</b>\n"
|
|
"<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-59a81e35b6afb23930005e943068945214d194b3\">\n"
|
|
"spaced</a> cards.<br>\n"
|
|
"- There are <b>%(suspended)d</b>\n"
|
|
"<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-37d2db274e6caa23aef55e29655a6b806901774b\">\n"
|
|
"suspended</a> cards.</div>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
|
|
"<h1>Gratulacje!</h1>Skończyłeś talię.<br><br>\n"
|
|
"%(next)s\n"
|
|
"<br><br>\n"
|
|
"- Jest <b>%(waiting)d</b>\n"
|
|
"<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-59a81e35b6afb23930005e943068945214d194b3\">\n"
|
|
"odroczonych</a> kart.<br>\n"
|
|
"- Jest <b>%(suspended)d</b>\n"
|
|
"<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-37d2db274e6caa23aef55e29655a6b806901774b\">\n"
|
|
"zawieszonych</a> kart/div>"
|
|
|
|
#: stats.py:519
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
|
|
msgstr "<h1>Statystyki kanji</h1>%d przejrzanych kart w tej talii zawiera:"
|
|
|
|
#: stats.py:523
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
|
|
msgstr "<li>razem %d unikalnych kanji.</li>"
|
|
|
|
#: sync.py:194
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"<table>\n"
|
|
"<tr><td><b>Added/Changed </b></td>\n"
|
|
"<td><b>Here </b></td><td><b>Server</b></td></tr>\n"
|
|
"<tr><td>Cards</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n"
|
|
"<tr><td>Facts</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n"
|
|
"<tr><td>Models</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n"
|
|
"%(media)s\n"
|
|
"</table>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<table>\n"
|
|
"<tr><td><b>Dodano/zmieniono </b></td>\n"
|
|
"<td><b>Tutaj </b></td><td><b>Na serwerze</b></td></tr>\n"
|
|
"<tr><td>Karty</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n"
|
|
"<tr><td>Fakty</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n"
|
|
"<tr><td>Modele</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n"
|
|
"%(media)s\n"
|
|
"</table>"
|
|
|
|
#: stats.py:264
|
|
msgid "Added"
|
|
msgstr "Dodana"
|
|
|
|
#: stats.py:370
|
|
msgid "Added last month"
|
|
msgstr "w ub. miesiącu"
|
|
|
|
#: stats.py:367
|
|
msgid "Added last week"
|
|
msgstr "Dod. w ub. tyg."
|
|
|
|
#: exporting.py:226
|
|
msgid "Anki deck (*.anki)"
|
|
msgstr "Talia Anki (*.anki)"
|
|
|
|
#: exporting.py:54
|
|
msgid "Anki decks (*.anki)"
|
|
msgstr "Talie Anki (*.anki)"
|
|
|
|
#: deck.py:292
|
|
msgid "Answer Card"
|
|
msgstr "Karta odpowiedzi"
|
|
|
|
#: deck.py:548
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"At the same time tomorrow:<br><br>\n"
|
|
"- There will be <b>%(wait)d</b> cards waiting for review<br>\n"
|
|
"- There will be <b>%(new)d</b>\n"
|
|
"<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#NewCards\">\n"
|
|
"new cards</a> waiting"
|
|
msgstr ""
|
|
"O tej samej porze jutro:<br><br>\n"
|
|
"- Będzie <b>%(wait)d</b> kart czekających na przeglądnięcie<br>\n"
|
|
"- Będzie <b>%(new)d</b>\n"
|
|
"<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#NewCards\">\n"
|
|
"nowych kart</a>"
|
|
|
|
#: stats.py:286
|
|
msgid "Average Time"
|
|
msgstr "Średni czas"
|
|
|
|
#: stats.py:354
|
|
msgid "Average reps"
|
|
msgstr "Śr. powtórzeń"
|
|
|
|
#: stats.py:364
|
|
msgid "Avg. added"
|
|
msgstr "Śr. dodanych"
|
|
|
|
#: stdmodels.py:31
|
|
msgid "Basic"
|
|
msgstr "Podstawowy"
|
|
|
|
#: stdmodels.py:77
|
|
msgid "Cantonese"
|
|
msgstr "Kantoński"
|
|
|
|
#: stats.py:291
|
|
msgid "Card Template"
|
|
msgstr "Szablon karty"
|
|
|
|
#: exporting.py:227
|
|
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
|
|
msgstr "Karty oddzielone tabulacją w pliku tekstowym (*.txt)"
|
|
|
|
#: models.py:26
|
|
msgid "Center"
|
|
msgstr "Wyśrodkowanie"
|
|
|
|
#: stats.py:267
|
|
msgid "Changed"
|
|
msgstr "Zmieniona"
|
|
|
|
#: deck.py:1533
|
|
msgid "Database file damaged. Restore from backup."
|
|
msgstr "Baza danych uszkodzona. Wykonaj odzyskiwanie z kopii zapasowej."
|
|
|
|
#: stats.py:315
|
|
msgid "Deck Statistics"
|
|
msgstr "Statystyki talii"
|
|
|
|
#: stats.py:316
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
|
|
msgstr "Talia stworzona: <b>%s</b> temu<br>"
|
|
|
|
#: deck.py:1541
|
|
msgid "Deck was missing a model"
|
|
msgstr "W talii brakowało modelu"
|
|
|
|
#: deck.py:1567
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deleted %d cards with missing fact"
|
|
msgstr "Usunięto %d kart z brakującym faktem"
|
|
|
|
#: deck.py:1575
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deleted %d cards with no card template"
|
|
msgstr "Usunięto %d kart bez szablonu karty"
|
|
|
|
#: deck.py:1588
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deleted %d dangling fields"
|
|
msgstr "Usunięto %d niezakotwiczonych pól"
|
|
|
|
#: deck.py:1560
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deleted %d facts with missing fields"
|
|
msgstr "Usunięto %d faktów z brakującymi polami"
|
|
|
|
#: deck.py:1580
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deleted %d facts with no cards"
|
|
msgstr "Usunięto %d faktów bez karty"
|
|
|
|
#: stats.py:273
|
|
msgid "Due"
|
|
msgstr "Data pojawienia się"
|
|
|
|
#: stats.py:275
|
|
msgid "Ease"
|
|
msgstr "Łatwość"
|
|
|
|
#: latex.py:128
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Error executing 'latex' or 'dvipng'.\n"
|
|
"A log file is available here:\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Błąd przy wykonywaniu poleceń 'latex' lub 'dvipng'.\n"
|
|
"Log jest dostępny tutaj:\n"
|
|
"%s"
|
|
|
|
#: exporting.py:228
|
|
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
|
|
msgstr "Fakty oddzielone tabulacją w pliku tekstowym (*.txt)"
|
|
|
|
#: deck.py:1889
|
|
msgid "File is in use by another process"
|
|
msgstr "Plik jest używany przez inny proces"
|
|
|
|
#: stats.py:266
|
|
msgid "First Review"
|
|
msgstr "Pierwsze przeglądnięcie"
|
|
|
|
#: stats.py:376
|
|
msgid "First last month"
|
|
msgstr "w ub. miesiącu"
|
|
|
|
#: stats.py:373
|
|
msgid "First last week"
|
|
msgstr "Pierwsze w ub. t."
|
|
|
|
#: stats.py:343
|
|
#, python-format
|
|
msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
|
|
msgstr "Widziane po raz pierwszy: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> z <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
|
|
|
|
#: stats.py:274 stats.py:353
|
|
msgid "Interval"
|
|
msgstr "Przerwa"
|
|
|
|
#: stdmodels.py:46
|
|
msgid "Japanese"
|
|
msgstr "Japoński"
|
|
|
|
#: stats.py:534
|
|
msgid "Jouyou levels:"
|
|
msgstr "Poziomy Jouyou:"
|
|
|
|
#: stats.py:278
|
|
msgid "Last Due"
|
|
msgstr "Ostatnie pojawienie się"
|
|
|
|
#: stats.py:282
|
|
msgid "Last Ease"
|
|
msgstr "Ostatnia łatwość"
|
|
|
|
#: stats.py:281
|
|
msgid "Last Interval"
|
|
msgstr "Ostatnia przerwa"
|
|
|
|
#: models.py:27
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Po lewej"
|
|
|
|
#: stdmodels.py:99
|
|
msgid "Mandarin"
|
|
msgstr "Mandaryński"
|
|
|
|
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
|
|
msgid "Mature"
|
|
msgstr "Stare"
|
|
|
|
#: stats.py:339
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
|
|
msgstr "Stare karty: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> z <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
|
|
|
|
#: stats.py:331
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
|
|
msgstr "Stare karty: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
|
|
|
|
#: media.py:166 media.py:168 media.py:169
|
|
msgid "Media Missing"
|
|
msgstr "Brakuje pliku"
|
|
|
|
#: deck.py:1032
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Model '%s' has wrong card template count"
|
|
msgstr "Model '%s' ma złą liczbę szablonów kart"
|
|
|
|
#: deck.py:1036
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Model '%s' has wrong field count"
|
|
msgstr "Model '%s' ma złą liczbę pól"
|
|
|
|
#: stats.py:290
|
|
msgid "Model Tags"
|
|
msgstr "Etykiety modelu"
|
|
|
|
#: graphs.py:175 graphs.py:333
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Nowe"
|
|
|
|
#: deck.py:561
|
|
msgid "No cards are due."
|
|
msgstr "Nie ma kart do wyświetlenia."
|
|
|
|
#: stats.py:313
|
|
msgid "Please add some cards first.<p/>"
|
|
msgstr "Dodaj najpierw jakieś karty.<p/>"
|
|
|
|
#: stats.py:362
|
|
msgid "Reps last month"
|
|
msgstr "w ub. mies."
|
|
|
|
#: stats.py:360
|
|
msgid "Reps last week"
|
|
msgstr "w ub. tygodniu"
|
|
|
|
#: stats.py:358
|
|
msgid "Reps next month"
|
|
msgstr "w nast. miesiącu"
|
|
|
|
#: stats.py:356
|
|
msgid "Reps next week"
|
|
msgstr "Powt. w nast. tyg."
|
|
|
|
#: deck.py:2293
|
|
msgid "Review cards in order due"
|
|
msgstr "Przeglądaj karty w kolejności daty pojawienia się"
|
|
|
|
#: deck.py:2294
|
|
msgid "Review cards in random order"
|
|
msgstr "Przeglądaj karty w losowej kolejności"
|
|
|
|
#: deck.py:2292
|
|
msgid "Review newest cards first"
|
|
msgstr "Przeglądaj najnowsze karty jako pierwsze"
|
|
|
|
#: deck.py:2291
|
|
msgid "Review oldest cards first"
|
|
msgstr "Przeglądaj najstarsze karty jako pierwsze"
|
|
|
|
#: stats.py:284
|
|
msgid "Reviews"
|
|
msgstr "Przeglądy"
|
|
|
|
#: models.py:28
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Po prawej"
|
|
|
|
#: deck.py:2285
|
|
msgid "Show new cards after all other cards"
|
|
msgstr "Pokaż nowe karty po wszystkich innych kartach"
|
|
|
|
#: deck.py:2286
|
|
msgid "Show new cards before reviews"
|
|
msgstr "Pokaż nowe karty przed powtórką"
|
|
|
|
#: deck.py:2279
|
|
msgid "Show new cards in order they were added"
|
|
msgstr "Pokaż nowe karty w kolejności ich dodania"
|
|
|
|
#: deck.py:2278
|
|
msgid "Show new cards in random order"
|
|
msgstr "Pokaż nowe karty w losowej kolejności"
|
|
|
|
#: deck.py:2284
|
|
msgid "Spread new cards out through reviews"
|
|
msgstr "Rozprosz nowe karty między powtórkami"
|
|
|
|
#: exporting.py:155 exporting.py:187
|
|
msgid "Text files (*.txt)"
|
|
msgstr "Pliki tekstowe (*.txt)"
|
|
|
|
#: deck.py:1547
|
|
msgid "The current model didn't exist"
|
|
msgstr "Aktualny model nie istnieje"
|
|
|
|
#: deck.py:558
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The next card will be shown in <b>%s</b>"
|
|
msgstr "Następna karta zostanie pokazana w ciągu <b>%s</b>"
|
|
|
|
#: stats.py:288
|
|
msgid "Total Time"
|
|
msgstr "Całkowity czas"
|
|
|
|
#: stats.py:328
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Total number of cards: <b>%d</b><br><br>"
|
|
msgstr "Całkowita liczba kart: <b>%d</b><br><br>"
|
|
|
|
#: deck.py:759
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Nieznany"
|
|
|
|
#: stats.py:335
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
|
|
msgstr "Nieprzejrzane karty: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
|
|
|
|
#: graphs.py:150 graphs.py:176 graphs.py:334
|
|
msgid "Young"
|
|
msgstr "Nowe"
|
|
|
|
#: stats.py:341
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
|
|
msgstr "Nowe karty: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
|
|
|
|
#: stats.py:333
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
|
|
msgstr "Nowe karty: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
|
|
|
|
#: models.py:135
|
|
msgid "[invalid question/answer format]"
|
|
msgstr "[nieprawidłowy format pytania/odpowiedzi]"
|
|
|
|
#: stats.py:272
|
|
#, python-format
|
|
msgid "in %s"
|
|
msgstr "w %s"
|
|
|
|
#: deck.py:578
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr "nieznane"
|